Te Kopara 61

Te Kopara 61


[3] Te Kopara, Number 61, Gisborne, 12 January, 1919.

‘Iti te Kopara, kai takirikiri ana i runga i te Kahikatea.’
Although the Bellbird is small, he plucks at the Kahikatea. [cf Nga Pepeha 908]

AN EXPLANATION

Because the members of the Committee of Te Kopara were struck down by the epidemic [Spanish Flu] from the beginning of November, our bird was not able to fly to his various marae during the month of November. What could we do? ……. Therefore the main Editor could not find time to come here from Hastings to help with our paper because of the great demands of helping all those afflicted with that sickness in the Hastings area.


Soon after the publication of our last paper the war ended, and soon after that the dreadful disease arrived which has been laying us low. Although it appears to be abating at this time.

Therefore we are remembering all you who support Te Kopara in every place and apologize that it did not have the strength to fly to you in November and December. But what could he do given the influenza that troubled him and upset everything?

Now we are hoping that no similar trouble arises later and that our bird will continue to be fit and well to fly to his many marae.

We begin the numbering of the paper from the last edition and think that that will be largely acceptable to you who take Te Kopara and will cover the two months in which it did not appear. Best wishes to you all in this New Year.

TE RAU COLLEGE.

This is a reminder that the new Head of Te Rau College, the Rev Alfred Neild, has arrived. He wants all the students to arrive at the beginning of March.

1919.

Te Kopara greets the many hapu of the Maori People: ‘Happy New Year to you all.’ At last one’s breast swells with a hearty greeting to the year, for the dark clouds which overshadowed us for the last four years have cleared away. It was thought that with the ending of the war we would emerge into the world of light. But we had hardly had confirmation of the news of the end of the war when this new affliction appeared. For four years and

[4]

a half, one part of the world was fighting the other part using the great knowledge of out time as to how to kill people, and the total number killed was one million. After only three months of this pandemic spreading wherever it wished the total number of dead is six million. Such is the work of God.

Our thoughts turn to how limited human knowledge is and how ignorant we are when we confront epidemics like the one we have just experienced. We, the survivors of the war and of the new epidemic, have come onto the marae in this year, 1919. Should we not give thanks to God? The words of the General Thanksgiving are, ‘Give us that due sense of all thy mercies, that our hearts may be unfeignedly thankful, and that we shew forth thy praise, not only with our lips, but in our lives; by giving ourselves to thy service, and by walking before thee in holiness and righteousness all our days.’ This is true praise, to complement our words with our works. Maori People, rise up, take a careful account of what lies behind and what lies ahead. We are a small people amongst the nations of the world. But our young men have shown courage and bravery on the battlefield, and as a result, although we are a small people they have exalted us. Some of them lie on the many battlefields of Tumatauenga. Let their shed blood not be wasted. It is true that the fighting has ended. But now the real war begins which will determine whether you, the Maori People, will rise up or descend. This is the motto of Te Kopara: ‘Iti te Kopara, kai takirikiri ana i runga i te Kahikatea.’
‘Although the Bellbird is small, he plucks at the Kahikatea.’ [cf Nga Pepeha 908] You, the Maori, are a small people, but if you are strong, if you are clear as to what you are to do, if you are blessed by God, you can get to the top of the kahikatea and find life for yourselves and for your descendants after you. Therefore, my friends, let us look up. Climb to the high branches of the kahikatea so that we can see clearly the vision of the new world which has been born in this year of 1919. New Year’s blessings on your all.

F[rederick] A[ugustus] B[ennett]

•••••••••

The amount Germany is required to pay England and its Dominions for the costs of the war is eight thousand million pounds (£8,000,000,000).

[5]

THE MEETING OF THE EXECUTIVE COMMITTEE OF THE MAORI SOLDIERS’ FUND.

The meeting of the Committee was held at Omahu from 30th September to 2nd October, 1918.

The members of that Committee who attended that meeting were:
Heni Materoa (Lady Carroll) President
Hon A T Ngata
Dr Tutere Wi Repa
Hetekia Te Kani Pere
Pita Te Hau
Joseph Carroll
Paraire Tomoana
Mohi Te Atahikoia
Erueti Peene
Takurua Tamarau
Wiremu Tutepuaki Piiti, Secretary.

The minutes of the previous meeting were read. Passed.

It was moved that Erueti Peene and Takurua Tamarau of the Matatua area be members of the Committee. Passed.

The Treasurer presented the accounts of the Fund. To be discussed later.

At this point Honourable Ngata stood and said that there were some matters that required thorough discussion and, since there were many chiefs and orators present at this meeting, he thought it right that the discussion of these matters be open all and afterwards the Committee could make its decisions. The Committee agreed that everyone could contribute to the discussions. These are the subjects:
1. A monetary token to be given to the young men at the War as a Christmas gift.
2. That consideration be given to making a Scholarship available for the education of the children of our Maori soldiers.
3. The nature of help being offered to those of our soldiers who have returned.
4. Certificates authorising the collection of contributions to the Fund.
5. Lands for the Fund.
Many stood to speak about all these matters in the course of a day and a night. Afterwards the Executive Committee reconvened.

Christmas Gifts for the Soldiers.

It was moved that £500 be sent to the New Zealand High Commissioner in London as a Christmas gift to the Maori soldiers and that it be sent in November. That money is to be given by the various areas, namely, Horouta £100, Takitimu £100, Kahungunu £100, Tamatea £100, Rongokako £50, and the Secretary is to send a telegram to Te Arawa asking they wished to help. Passed.
Explanation. Te Arawa replied to the telegram saying that there own similar administrative group had already sent a contribution before my telegram arrived.

[6]

The Matter of Helping Children at School.

It was moved that this meeting agrees with the principle of helping the children of our soldiers with their education, but the Committee is to look into this and bring a proposal to a meeting of the Committee. Passed.

Helping Soldiers who have returned.
It was moved that: (1) That the help be given presently. (2) That the help be distributed in equal proportions.

Certificates Authorizing Collections.
Moved that: The Minister be asked to appoint Merito Heteraka to issue certificates for the Matatua area and Morehu Kirikau to issue certificates for the Te Arawa area. There was a motion in response to the criticism by the Mayor of Hastings to leave things be and if he is again critical to ask the Minister to send him the explanation. Passed.

The Area of the Fund.

It was moved: That the Committee designate someone to look into and report on the areas spoken of, Wharekahika and Awarua. Passed.

The Reports.

It was moved: That the reports of each Hui be published in Te Kopara. Passed.

The Accounts.

It was moved: That all the accounts of Hoata Station and other works be kept and managed by the Secretary. Passed.

Thanks.

It was moved: That the Secretary write a letter to Te Arawa and Matatua expressing the Council’s gratitude for their participation in helping with this Fund. Passed.

The Fund’s Office

It was moved: That the Fund pay part of the rent of the Fund Office, namely, one half. Passed.

Station Inspector

It was moved: It was moved that the Inspector of Stations, Hereti, send his reports to the Secretary and that the Secretary publish them in Te Kopara. Passed.

Committee Meetings.

It was moved: That all future meetings of the Committee be held in Gisborne. Passed.

Payment of Members’ Expenses.

It was moved: That each district take responsibility for paying the expenses incurred by their members attending Committee meetings.

The business of the Executive Committee ended here.

The members of the Committee were full of praise for the hospitality shown them by the people of Omaahu. May they be greatly blessed.

[7]

The Amounts Given to the Maori Soldiers’ Fund and the Expenditure, January to September, 1918.

30th September , 1918
Wm Pitt, Secretary and Treasurer.

Income

£ s d
January 1 Money in bank 2,059 17 0
February From the Ngatimaru Committee 266 6 0
March From the Te Araroa Hui 3,020 0 0
„ Waipiro 50 0 0
„ Rotu Kereru 12 0 0
From the Queen’s Hui at Te Araroa 1,200 0 0
From the Ngatiporou Poi 1,250 0 0
April From the Hui at Te Araroa (Whangara) 50 0 0
„ (Puatai) 50 0
„ (Pakarae) 50 0 0
Hui at Frasertown 2,452 8 4
„ 34 11 8
Hui at Carterton 617 0 0
„ from the Poi 22 0 0
May „ from the Poi 105 0 0
Hui at Auckland Insurance Office 100 0 0
June „ 953 0 0
Briscoe, Auckland 25 0 0
From the Pakeha Group and the Maori of Te Wairoa 19 10 0
„ 85 8 5
From Metcalfe for the Te Araroa Hui 5 0 0
August From Waipiro Station 52 3 6
From the Ruatoki Hui 1,000 0 0
September From Te Arawa 1,300 0 0

14,779 17 11

Expenditure
£ s d
February 3 cows for Hoata Station 31 10 0
2 Bulls 63 0 0
Droving of those cattle – Burch 16 10 0
Valuation of the Hereti lands 48 5 0
Cost of the Hereti Survey 10 0 0
Half-yearly rent, Hoata 600 0 0
Payment of Secretary for two months 21 13 4
Telegrams and postage 16 8
March The Hoata Bank Account 200 0 0
Rams and expenses for Hoata 132 14 8
For the Hoata Station Account 200 0 0
45 Rams 250 9 10
Printing of notices 15 15 0
April Payment of Secretary for two months. 21 13 4
Secretary’s expenses 6 14 2
Cheque book 1 0 0
194 cows, Waipiro 1,571 3 6
271 cows, „ 2,252 12 6
260 cows, „ 1,778 4 6
7 cows, „ 57 15 0
100 cows, „ 750 0 0
Return to Lady Liverpool’s Group 74 12 0
May For the Hoata Station Account 200 0 0
Cost of hiring car to buy cattle. 5 0 0
Money sent to England 200 0 0
Droving of cattle to Waipiro 77 12 6
70 cows 853 0 0
Insurance 9 17 0
For the Hoata Station Account 400 0 0
July Payment of Secretary for three months 32 10 0
126 cows for Waipiro 806 0 0
Waiapu Farmers – Shipping expenses 129 16 6
100 sheep 112 10 0
350 sheep 350 0 0
Droving cattle, Waipiro 31 15 0
105 cattle 554 5 0
Money released for the purchase of implements
as arranged by the Committee. 1,396 17 0

13,563 12 6

Amount remaining 1,216 5 5

14,779 17 11

[8]

IS THIS THE WAY TO MAKE PEACE? THE GERMAN PROPOSALS.

One of the men on board the ship Matunga which was captured by the crafty German ship, the Wolf, has subsequently told a sad story. The man is an officer. At a regular meeting [?hinganga] of the Million Club of Sydney he spoke as follows about how the Germans dealt with prisoners.

‘I am happy for peace to be made after careful consideration but I would like you to hear first my assessment of the German side for my idea would be to wipe them from the face of the earth. For 269 days I was a prisoner of the Germans on the waves of the sea and because I was an officer I was treated better than my companions. There were more than 200 of us prisoners living in a place in the middle of the ship. The place was 70 feet long, 40 feet across and 12 feet high. On one side of us was the powder storage and on the other side, 200 mines. It would be right to call that place ‘the mouth of the pit,’ and we from on board the cargo ships were churned up with dread and fear at this appalling situation. Above us on the deck of the ship were ten drums full of smoke-producing chemicals to obscure the vessel if required. A pipe from those drums fed into our room and from time to time that stinking smoke was released so that presently we were beside ourselves. The Germans told us that this is how we would die if we caused any trouble of if the ship were captured.

Every day we had the same food: in the morning black bread and coffee – no butter, sugar, jam or milk; for dinner some soup in meat tins and mashed potatoes in strips; in the evening black bread and tea only. There could be nothing as dreadful as the bread and nothing could stop us from thinking of going to steal food and we did get a bottle of vinegar which we spread on the bread to hide the disgusting taste.

The care of our bodies was terrible. The bedclothes had not been washed since the ship sailed from Germany 15 months before. Close to my bed was a young Japanese man who was dying. During the night he called for some water. When the German arrived he was shaken about and died. That young man was buried at sea.

The German doctor told me that there was no salt in the food but when the food was brought two measures of salt were scattered over it. We were thirsty but when we asked for water it was not given to us. The prisoners who were ill could go and wash when they awoke, but for those who were too ill to get up there was no washing.

Therefore my friends, I ask you, if it was you who were taken prisoner and had been badly treated by the Germans as we were and experienced loathsome and disgusting things – and many thousands were treated even more terribly than us – then you would agree that very careful arrangements should be made first before peace can be made? Perhaps it should not happen and we should fight on until they are obliterated and then there will be a lasting peace.’ - M K

[9]

THE GERMAN FLEET – ITS GLORY HAS DEPARTED.

It is very remarkable how Germany has freely placed its fleet under the command of Admiral Beatty, head of the English fleet. Is this raising one’s hands in surrender or what? It is like the decline of its glory at sea. The accounts tell of the arrival of the German warships in one of the English harbours when it was seen how Germany and its fleet had declined. On 22nd November, 1918, perhaps 26 of the German warships arrived but they were all its choice warships. Admiral Beatty had given instructions to his men as to how they were to treat their enemies who were arriving. As the German fleet arrived at the entrance to the harbour the English fleet emerged with HMAS Australia leading the large warships in file. There were perhaps more than 200 English warships to the left and to the right. As the English warships emerged, the German ships entered between them. When the German warships had entered the English ships turned and began to enter the harbour. At this time the Germany's fleet of battleships was completely surrounded, there wasn't a single place open. At 2 o’clock the two fleets were at anchor. When they were at anchor, the English officers chosen to inspect the German ships arrived to see that the guns were all empty of their ammunition [food] and the ships of any explosives which could kill people. It was not long before this was completed and those selected people returned to report that there was no need for concern and that everything was clear. At this time the flags on the German ships were still flying, flags which spoke of German pride and which bore the sign of an Eagle.

After three the bugle sounded reminding the Germans that the sun had set and that this was the time to haul them down and that they were not to raise them again without first getting permission.

[10]

Admiral Beatty issued this order. It was a memorable thing to see the German flag coming down on each ship and the English crews all stood steadily at attention in their places. Not long afterwards the final bugle call sounded commanding the English troops to look at the German warships. At this time there was not German flag fluttering.

When this concluded the Admiral gave orders for a service of praise on each of his warships. This service began with the singing of Kipling’s hymn, ‘O God … lest we forget.’ After that the appropriate Psalms from the Prayer Book were sung, the prayer for Victory from the Prayer Book was used, and the service ended with the singing of the hymn for the King [the National Anthem].

THE THING FROM ABROAD [INFLUENZA].

The strength of this dreadful illness is diminishing here in New Zealand, but had it continued increasing in strength the human race might have been consigned to the afterlife, Maori certainly and Pakeha too. Dr Pomare’s report says that a total of a thousand Maori have been killed by that disease. Many important people have been killed by this illness. It has touched small and great in the same way. According to investigations by the newspapers 6,000,000 people from all parts of the world have been killed by that illness. Even the destruction of people by the war was not like this. One thousand Maori have died – [?te arikarika] perhaps not even a quarter of this number of us Maori fell in the fighting. Perhaps this is one of God’s punishments known as an ‘epidemic.’

†††††††††

Recently Nurse Maora Mataira entered upon the long sleep. This woman was known in all the places she visited in the course of her work over many years. She was working in the north amongst Ngapuhi when the epidemic came which cast people into the afterlife. She was nursing people who had caught the illness when she herself caught it and was carried off by death. Farewell, Hine, in your concern for others you were taken by this awesome disease. Go to your rest! The tribe and the parents of this woman live in Nuhaka.

At the meeting of the Peace Council the day of celebration of the ending of the war was determined. It is thought that it will be in the coming March or April.

[11]

OTHER ITEMS.

When the German fleet arrived it was impounded in the place designated by Admiral Beatty. No tributes were paid to it. It was, as reported by the newspapers, a group of mourners coming for the burial of a body. There Admiral Beatty gave instructions to lower the German flags and the glory of Germany descended. The mooring place where the Germans are anchored is fifteen miles long and ten miles across; it is also very secure. When the disposal of the German ships was completed, Admiral Beatty, on board his own warship, gave orders to his fleet. ‘My concern is that at six o’clock in the evening a service be held to praise God who protected us and gave us the victory. This is to happen on all the ships.’

Nearly 100,000 soldiers from New Zealand, Pakeha and Maori, went to the battlefields. Those who died a warrior’s death numbered 15,000 – ‘Such was the falling of the brave.’

With the arrival of the influenza which is killing so many people, there came a proposal to sweep the dirt from all the towns. When that illness hit the town of Napier, Hawkes Bay, the people afflicted with that illness were taken to the hospitals, and a woman was found who had not bathed in a bathtub for fifteen years.

The value of the German warships captured by the Allies is £50,000,000 (fifty million pounds). Germany will now go down in the list of naval power of the nations of the world to fifth place.

Soon after the closing of Parliament, Sir Joseph Ward said: ‘I believe that very soon we shall see our Minister for War arranging for the troopships that bring back our soldiers, when they return to England, to take members of Parliament along with the parents of the 100,000 soldiers sent from here, to the unforgettable places where they fought. And the journey will cost very little.’

Many thousands of German women who were working in munitions factories during the war are starving now. When it stopped they were discharged and have no work. Other factories are not working because of a lack of raw materials. As a result of disgusting German practices during the war 200,000 children were born out of wedlock.

[12]

When Germany handed itself over to the Allies following their victory on land and on sea, Admiral Beatty commanded the German naval spokesmen to meet at an arranged place to speak about what went on in the sea fighting. The Germans went on board Admiral Beatty’s warship and there were long discussions. One of the Germans said, ‘Why should the German fleet be handed over because it had not been defeated?’ One of the Admirals from this side replied, ‘Well, if that was the case we would be still waiting for you to appear.’ The spirit of Germany still persists.

Following the German surrender, these are some of the important things that the newspapers are bringing to our attention ‘lest we forget.’ – The unjustifiable invasion of Belgium and the terrible treatment of the Belgians; the torpedoing and sinking of the Lusitania; the execution of Nurse Cavell; and the execution, too, of Captain Fryatt.

In the second year of the war which has just ended, a newspaper wrote, ‘In that year the conflict between the nations of the world will end … the Pope will be appointed as mediator, and as a leader to guide the nations and the kings … and the rule of the Mother Church will be permanently established.’ It is more than two years since this was published and the great world war has ended.
He manako te koura i kore ai.
‘The wish for crayfish brings none.’ [cf Nga Pepeha 542]

The value of the seventeen ships sunk by the German raider Emden before it was sunk was two million two hundred pounds.

The number of English people who died in the fighting and in war at sea was 33,361, while 5,000 were wounded and1,175 were taken prisoner. The number of those who died on cargo ships and fishing trawlers was 14,661.

The total of the expenses incurred by Prime Minister Massey and Sir Joseph Ward on their recent trip to England was £4000. They have now gone to the Peace Conference at which the great powers of the world will gather.

The Primate of New Zealand has received the letter of resignation from the Bishop of Melanesia, Dr J C Wood.

Notes like the pound note and the ten shilling note are to be issued, namely, five shilling notes. This is because the comparable silver pieces are in short supply.

During the war gold coins ceased to be in circulation – only silver and notes. When the war ended 200 pounds in gold was handed in to the Auckland Post Office and it appeared to have been [pararikotia sic ?pararikiriki – besplattered] by being buried in the earth. What rascals get up to!

[13]

MOVEMENT OF SOME OF THE MAORI CLERGY.

On Saturday, 4th January, the Rev M Wharehuia moved from Gisborne to Opotiki where he will work as a minister under Canon Hakaraia.

He was from the Parish of Motea where he was working before; he was moved from there to Gisborne.

He worked very hard in the Parish of Gisborne. When this new illness (influenza) appeared he was very active and committed himself to helping those with that illness, whether Maori or Pakeha, as well as those lying in hospital.

He went to Te Wairoa working as he went, and people saw his patient commitment to helping the people there. The remnant of Te Wairoa were delighted when he arrived there for a time and he was able to bury some of the people who were dying.

Hemi Huata was the only minister looking after the Parish of Te Wairoa for several years, after Henare Wepiha went to the war as a chaplain. Hemi was diligent in his work in that parish and also in the parish of Nuhaka before Waata Kopae settled there. So it was very good when Mate Wharehuia arrived there for a time to assist the people there during the terrible illness that was striking us down.

Pereiha has been at the camp in Auckland for one year and four months ministering to the Maori soldiers there. When he finishes there he will move to Gisborne to take the place of Mate Wharehuia.

●●●●●●●●●
The number of rules imposed by the Allies on some of the enemies at the port to which they were sent was – 25 for the Turks and 34 for the Germans. The rules you humans make! There’s no end to them! Ten Commandments were given to Moses on Mount Sinai. One is restricted on all sides, by God and by people.

The large newspapers are saying that the Turks have committed terrible atrocities on the Armenians as they were retreating. Thirty thousand were killed and burned and suffered other atrocious things under the Turks. A human head and teeth were seen in a stew pot.

[14]

A SYMBOL OF REMEMBRANCE.

On 1st January there was a gathering of the people of Moteo, Hastings. The hui was held in order to raise a Flag of Remembrance to commemorate the participation of the Maori People in the war that has just ended. It reminds us of those of our young men who have died on the field of battle as well as those who returned to us alive. The Mayor of the town of Napier (Mr Hill), the minister of Napier Cathedral (Dean Mayne), and other Pakeha friends attended the hui.

The ceremony began with the singing of hymn 146 [E te Atua, ko koe nei ra – O God, our help in ages past]. Then the minister of the parish stood to greet the visitors before turning to speak of the year long ago when the war began and of how the Maori people participated until the day the war ended, and of the steps that have been taken since the beginning of the new year. He also referred to the purpose for which they had gathered.

After that Paora Kurupo stood. In his speech he thanked the leading people of the town for coming to support this initiative on the part of their Maori friends of Moteo in following their custom – with Venus shining in the morning – of marking the peace and the new year.

The Nepata Kuare stood. Koia ra ano te whakatere o te rangi korero. And he welcomed the visitors from the two sides, the minister who dealt with activities relating to God and the mayor who dealt with those relating to people. At this point the visiting party took up the speech making. The minister stood. He expressed gratitude for the words of welcome to them and spoke of how he was moved to be present at this hui for the raising of the Flag of Remembrance of the young men of the Maori People who went to the war and also of the loyalty and united commitment of the Maori People to the King. He read out a letter from his friend in England which said, ‘Of all the soldiers who came to England under the shelter of King George, the Maori of New Zealand were the finest soldiers; how good they were – brave and awesome in physique and stature. The Maori are the best of people.’ He spoke more about the Maori People and the children being sent to school.

After this Te Hei Eru took over, spoke to the visitors and then opened and hoisted the flag. The Pakeha side then spoke first expressing their happiness. Then the Maori took over and sang one of the much-loved songs that we know, ‘E te ope tuatahi … The first contingent …,’ in both languages.

At this point the Mayor of Napier spoke. He began by speaking of the large number of Maori and their lives before when he knew them as he went about as a school inspector. It seems that in these days the people have become a remnant

[15]

and the elders he knew in the past have gone. Then he spoke of the people he had known in the past and said that it was not this war that had shown the Maori to be warriors; that comes from the ancestors down to their descendants who took part in this war. He looked at the flag waving in the wind and said that this flag was a wonderful thing and a very appropriate symbol to remind the young Maori who went to this war of their strength and of how we had won the victory. Such was the burden of his speech along with praise for the people of Moteo for their initiative. He also said that when the day came to celebrate the peace he hoped that the Maori of Moteo would join the Pakeha of Napier bringing with them this Flag of Remembrance.

After the Mayor’s speech, hymn 174 ‘Hoia o te Hahi … Onward, Christian soldiers...,’ was sung, the Pakeha minister concluded with the blessing prayer, and ‘God save the King’ was sung. Afterwards food was served for the visitors.

WHAT THE FLAG IS LIKE.

This is what the flag designed and made by the people of Moteo is like: It is 12 feet long and 6 feet deep. At the top next to the flag-pole and reaching towards the middle is the flag of England. In the middle are two figures – the one a Maori with his taiaha prodding the back of the second figure, a German, whose sword has fallen from its sheath and who has raised his hands in surrender. At the outer edge of the flag is the emblem of New Zealand, the four stars. At the bottom of the flag are the ancient words, ‘Te Hokowhitu-a-Tu – Brave Band of Tu.’

A LETTER RECEIVED.

On 15th November, 1918, Te Pihopa Kapa and his child, Taumatangi, died. This man was a younger brother of the Rev M P Kapa. He was a man committed to worship and he also taught the choir of Te Paina, Waikato. There was great sadness at his death and his family grieved deeply for him. We greet and express our sympathy for his family whom he has left behind in the world. Farewell, Father. Go to your rest in the Lord. He is not lost but has been taken before you into the hands of the Saviour whom he loved while he lived. From his wife and children whom he has left behind in the world.

From your loving friend,
T T Poihipi.

[16]

RULES OF THE PAPER.

1. Te Kopara is published monthly.
2. The subscription for the paper is five shillings (5/-) a year paid by postal note or stamps.
3. Anyone wishing to take Te Kopara should send the money with the covering letter to
Te Kopara,
Te Rau Press,
Gisborne.
4. All items you want printed in Te Kopara should be sent to the Editor,
Rev F A Bennett,
Kohupatiki,
Clive, Hawkes Bay.

A NOTICE

The Church Book Shop has been moved from Te Rau College to Napier. Those wishing to purchase Prayer Books, Hymn Books of Testaments should send their request to
The Secretary, Diocesan Office, Napier.
The prices are:
Large, soft cover 2/6
Large, red cover 3/-
Large, hard cover 4/-
Large, superior cover 5/6
Prayer Book with Hymns, soft cover 1/6
Prayer Book with Hymns, red cover 2/-
Prayer Book, New Testament and Hymns, superior cover, 5/6

People wanting a Bible or a New Testament should apply to the Bible Depository Sunday School Union, Auckland.
Bible, 2/6, 3/6, 4/6. Enclose a postage stamp for 1/-.
New Testament with explanatory headings. 2/6, 3/-, 4/6. Enclose a postage stamp for 3d.
Small New Testaments with Psalms, 2/-, 2/6, 3/-, 3/6, 4/-. Enclose a postage stamp for 3d.


People wanting to buy a Bible for themselves should write to the Rev F Spencer, Whanganui. He has Bibles and New Testaments of all qualities from soft covers to superior bindings.











No comments:

Post a Comment