Te Kopara 11

Te Kopara 11


[1] Te Kopara, Number 11, Gisborne, August 1914.

‘Iti te Kopara, kai takirikiri ana i runga i te Kahikatea.’
Although the Bellbird is small, he plucks at the Kahikatea. [cf Nga Pepeha 908]

THE OPENING OF THE NEW TE ARAWA CHURCH.

The Speech of the President.

It is with great joy and gladness of heart that I am here at this time with my younger brothers of the Maori People. From the time of my arrival in this country I have had in my heart a love for you, the Maori People. Now I have arrived in this famous village, and in addition to this it is a place which has inspired the Church in these areas.


The new church standing here is a testimony to that, to the great faith of those who erected it, and my heartfelt hope is that the Hui Topu to be held here will be good and determined and that it will bring forth worthwhile fruits from all its deliberations since you have invited me to be Chairman of this Hui Topu.

My earnest wish is to enter your hearts, and I will make every effort to be a true Bishop for you. I know how strong y0u are amongst the Maori People in the ways and the organisation of your faith, and it is for you to continue to hold on to such things. However the most important thing is to listen to the voice of God and to follow his instructions. I have been called to be your Bishop, to be a father for the Church so blessed by the Father God. One of you has said to me that I am to be a shepherd who will look for the places where the fence has been broken. So I have

[2]

come and if I see a broken part of the fence I will mend it.

My Maori People, I know that you will respect me and listen to my instructions. I will make every effort to guide you as a father guides a child. I am not thinking of those who brought the faith here, or of your elders who held to the faith with joy and single-heartedness, but I am thinking of us, who remember their works in those days, that we may fix our minds on the things to be done and what is to be implemented in these days. Let us remember the words of the Apostle Paul: ‘I forget those things that lie behind and reach out for what lies ahead.’

You two great peoples, Pakeha and Maori, you were given to fighting in times past – fighting on land and fighting on the sea. You, particularly, contended with the Pacific Ocean, paddling here – your ancestors crossed it to get here. Now we have all become one under the one kingship to protect us all.

Therefore we have all become younger or elder brothers in our Lord Jesus Christ. Therefore the way to heal the divisions amongst us spoken of by some of the speakers - the only way - is to follow in the footsteps of our Lord Jesus Christ.

He ended his speech by greeting all the tribes.

THE TOTAL AMOUNT OF MONEY DONATED.

At four o’clock in the afternoon the service for the opening of the new church ended. The Collection Plate was put out on the marae at Te Papaiouru. The total amount contributed for the church was £1285/5/-.

The following are the names of the tribes and hapu that contributed.

*Te Wheoro Poni did most of the carvings. He would not take any payment. Nor was there a charge for [nga tiu - ?the stews]; all the people arranged that.
†Ngatiwhakaue contributed £150 for the fires. This fell outside the formal contribution.
‡There remains one acre at Orakei, and another piece of land belonging to Ngatiwhakaue.

Te Arawa and the Hapu
£ s d
Ngatiwhakaue (foundation contribution) 600 0 0
Kawatapuarangi 24 5 0
Waitaha 40 0 0

[3]

Ngatimoko
Tuhourangi, Te Puke
Tapuika, Te Puke 47 17 6
Ngapeehi and Araiariterangi 12 0 0
Nenukukopako
Rangiteaorere 16 0 0
The Catholics 10 6 0
Tuhourangi, Whaka 17 0 0
Ngatimakino
Ngatiwhakahemo 12 0 0
Tarawhai and Rangitihi 5 0 0
Ringatu 2 0 0
Rangiunuora 5 0 0
Ngatirangiurewehi 11 0 0
Ngatituara and Ngatikea 5 0 0
Ngatitamahika 6 0 0
Ngatiwhaoa and Ngatahu 16 0 0
Pakeha Friends 15 12 6
Ngatimanawa 10 5 0
Rorooterangi 10 3 0
Pakeha from Maketu 1 0 0
Ngatiwhakaue, Maketu 13 0 0
Mihikorama Te Aitu 1 0 0
Paora Amohau 1 0 0
Utuhina Ahi 9 12 6
Tuwharetoa 6 11 0
Rangiita
Waipahihi
Tokaanu (Kuranui)
Hikairo (Rotoaira) 24 14 0
Wiremu Ratete 5 0 0
Ngapeehi 12 0 0

Total from Te Arawa £938 9 0

Ngatikahungunu 172 0 0
Timi Kara 10 0 0
Ngatiraukawa 30 0 0
Porourangi (Rev P Tamahori) 44 0 0
Rere Clarke, Orakei 40 0 0
Ngatiwhatua – (Otene Paora) I hand over to the Church
one acre of land at Orakei, Auckland, valued at £1000.
Tuhoe 10 0 0
Rev T Manuera and his wife. 2 0 0
Ngaiterangi 12 0 6
Parish of Opotiki (Rev T Hapimana) 5 10 0
Parish of Te Kaha 8 5 0
Matatua: Ngatiawa 10 0 0

[4]

Motiti : Te Patuwai 3 0 6
Tareha, Hawkes Bay 18 0 0
Bennett’s Choir & Balance from Bazaar 45 0 0
Porourangi (Rev R T Kohere) 30 0 0
Matene Rautahi (Dannevirke) 14 0 0
Morehu Waaka (Rotorua) 10 0 0
L Clarke (Christchurch) 5 0 0
E Robertson 2 2 0
T Halbert 1 0 0
J Foster, (Linwood, Christchurch) 1 0 0
£14117 7 0
(To come) H & W Williams Memorial Trust 100 0 0

Total Receipts £1511 7 0

Expenses

Payment for the church 1354 0 0
Extras 100 0 0
Wini Maharatanga 30 0 0
The Carvings * 70 0 0
Relocation of the old church 62 0 0
An appreciation from the Committee to the marae† 150 0 0

Total Expenses £1766 0 0

Money paid 15117 7 0
Yet to be paid ‡ 254 13 0

£1766 0 0

A BRAVE GIRL

There is a very brave American girl living in Sydney. She rides a horse. She got on her horse and rode 500 miles in 12 days. Her name is Grace Waugh and she is 16 years old. She rode the horse from Melbourne to Sydney without a bridle, arriving there after 11 days. She covered 50 miles a day.

[5]

THE TUHOE CHURCH

The Money Given on the Collection Day.

From the Small Flock from the bush. 150 0 0
All Tuhoe 45 13 4
The Pakeha friends of Tuhoe 24 0 0

The foundation contribution of Tuhoe £219 13 4

All Ngatiawa 18 13 0
Ngatimanawa and Ngatiwhare 25 0 0
Whakatohea (Rev Hapimana) 2 5 0
Ngaitai (Hoera) 6 0 4
Apanui (Rev Pahewa) 5 10 0
Arawa (Rev F Bennett, Hemana, and others) 42 0 0
Ngatiporou (Rev P Tamahori) 32 1 0
Hauiti (W Rangi and M Tautau) 10 0 0
Takitimu (Lady Carroll) 14 0 0
Ngaiterangi (Rev Ropere) 2 7 0
Ngatikahungunu (Rev Atahikoia, Taranaki te Ua and others) 152 0 0
Ngatikahungunu (Ihaia Hutana) 5 0 0
(H Tapaea) 8 0 0
(The Mormons, Te Hauke) 2 10 0
Wairoa (Rewi Tamihana) 5 0 0
Nuhaka (Tihi Whaanga) 3 0 0
Waihiki (Whitiwhiti) 10 0 0
The Pakeha (Bishop Averill) 36 0 0
(Rev Arthur Williams) 47 0 0
Tuwharetoa (Paora) 2 0 0
Hauraki (Rev Manuera) 1 0 0
Tuhoe again 16 6 9
Ngatiporou, Tolaga Bay 10 0 0
Rangitukia 26 0 0

£743 9 6

LETTERS RECEIVED.

To the Editor of Te Kopara.

Greetings. I would point out to you that this is the third issue of the newspaper, Te Kopara, that I have returned and it is the second letter that I have written asking you to stop sending this newspaper to me. I had previously thought that it was going to be good that Te Kopara would only publish material dealing with the faith. When it published material about the wickedness of the Catholic Church in

[6]

America I thought that it was not a trustworthy messenger. Remember that there are three Churches on these islands, the Missionary [Anglican], Wesleyan, and Catholic. When these Churches came to New Zealand people were still eating people. They taught that human beings were not appropriate meat, but that the right meats for people were cows, sheep and pigs. It seems to me that these Churches were elder and younger brothers, were family, were friends to each other. In my tribe of Ngapuhi at Hokianga there are three Churches. In Ngapuhi in the North there are three Churches. But when they meet they worship together as one. Let the time not come when they separate and follow the practices of each Church. Therefore when Te Kopara wrote about the wickedness of the Catholic Church in America I thought you were wrong to publish it. It would be right for you to communicate with the American Government asking them to ensure that those people were rightly taught. You have abandoned your good resolution to print the Bible. Stop sending me this paper.

Rameka E Waikerepuru.
Ohaewai.

[My friend, Waikerepuru, greetings. We shall certainly comply with your request to stop sending you Te Kopara but may we wait until you have seen the response to the contents of your letter printed above. Your main objection was that Te Kopara made known the failings of the American Catholic Church. I think that if you are saying that those stories are untrue then you are right to condemn Te Kopara for publishing those stories for they are wrong. However, it is the case that you make not just one criticism; you are rather criticizing this paper for publishing those true stories and in doing so are also agreeing that they are true. To summarize: you are saying that while it is true that American Catholics have done bad things why should Te Kopara confess them. Secondly, you say that you think it would be good if this paper only made known the teachings of the faith. My friend, do show clearly what is wrong with Te Kopara printing those stories or encroaching on matters outside the faith. You say that the Bible is one thing and the faith another. This is something strange. Were we to summarize this idea it would be: ‘Don’t mix up Bible stories with stories of the faith, but if you are speaking of worldly things then you may refer to Bible stories.’ You know that the article criticizing the American Catholics referred to them banning God’s Book lest it be read by their congregations. My friend, don’t be mistaken; you should be clear that the Bible is the Faith and the Faith is the Bible. You say also that Te Kopara is not the messenger of the truth. This saying of yours would indeed be true if it did not publish those stories, if it hid away true stories. Now, my friend, about your statement concerning our three Churches; you liken them to younger and older brothers, to people who are friendly towards each other. My friend, let me say that only the Church of England and the Wesleyan Church rightly come under this category; it was not the case formerly but their formularies have for a long time made it clear that this is so. For another thing, you are not absolutely right in saying that these are the Churches that ‘tamed’ us Maori. No, go back in time and you see that Maori were ‘tamed’ by this Church of ours and the Wesleyan Church. Samuel Marsden was the man who ‘tamed’ us Maori and you know his story.

[7]

But do not mistakenly think that I or the Church of England are doing away with grouping ourselves as younger and older brothers –I, you, and the Catholics: no, it is only you. I am part of the Catholic Church; you are part of the Roman Catholic Church. You know the significance of these designations. If you don’t, let me point it out to you. I say that all believing people are members of the Catholic [Universal – throughout the world, puta noa i te ao] Church of Christ, including you; but you say that believers are only those who follow your teachings, those of the Roman Catholics. Now, my friend, whose fault is it that we are not friendly, that we are not brothers and sisters? One fault is that I am being thoroughly eaten by your teeth, those of the Catholics. Does your Maori paper, that of the Catholics, come to your place? There you will see that I am nagged at and derided by you who want to call me younger brother, older brother. Your final word concerned the loss of my goodwill towards, of my trust in the printer of the Bible. My friend, if you were a broad-minded man, a man who looks into things deeply, you would realise how wicked it is to stop people reading the Word of God. You Catholics are fighting here in New Zealand to prevent the Bible being taught in Government Schools; a major issue facing the Government now. I, the Wesleyans, the Presbyterians, the Salvation Army, and other Church groups have made a united stand; we are all seeking to have the Word of God taught in all Government Schools. My friend, this was the main thing that stopped us Maori consuming one another – the Bible. It is justified that I lose my goodwill when faced by this Catholic practice of stuffing up the mouths of their congregations and of the people too who live in darkness lest they partake of the Word of Life. My friend, consider carefully these words and you will be able carefully to sort out your thinking. The main purpose of these words is to explain to you and to others who see things as you do that you are thrust into darkness. So much for that, my friend. Best wishes. - Editor, Te Kopara.]

NEWS OF THE WAR

Since the fighting has now been going on for a long time it is difficult at this time to go back and give an explanation of the beginning of the war; but let us look at the stories that are current [lit warm] now and then return and gather up some of the accounts of past [lit cold[ events. It is difficult to give a successive summary of the fighting because it is widely dispersed insofar as the French and the English are in French territory fighting the Germans, the Belgians are in their own country fighting the Germans, although some groups of them have joined the English and French. Russia is advancing in a wandering way westwards to confront Germany, while Serbia and Austria are fighting within their own borders. Using the map you can see clearly the layout of these countries – Germany, France, Belgium, Serbia, Austria, Russia, Italy, and England –

[8]

and the seas protected by their warships. Germany and Belgium adjoin each other; the [?toutou - ?triangles] you see on the map show the border between them. Belgium is close to France and the [?toutou - ?triangles] you see on the map show the border between them. It has been made clear above that the battles being fought are widely dispersed to all parts, however we are going to concentrate here on the places where the fighting is most intense. Those places are as follows. Liege is Belgium’s strongest fort. The French and the English are fighting the Germans on the French border now. The Austrians and Serbians are fighting on their shared border. The Russians have arrived at Germany’s eastern border and are fighting as they go. The Germans are seeking first to defeat its closest enemy, France, and devoting its efforts to that; afterwards it will deploy its forces to defeat Russia. The shortest way for it to reach the French border is through the country of the Belgians, but the Belgians have not given consent for the Germans to go through their land. As a result of German demands they are now at war and the place of encounter is Liege, which you can find on the map. Germany thought that it would not take long to overthrow that fortress but they soon realised that they had got it wrong. When they assaulted this fortress they lost nearly 50,000 men. The people of this town were very brave and stout-hearted even though they were only a handful compared with the Germans. Today we have received news that the town has fallen though it took the Germans over three weeks to defeat it. Once Liege was defeated the Germans entered Brussels, the capital of Belgium. The Belgians were terrible distress when the Germans entered their city. They were urged to abandon their city and move to Antwerp, another of their towns, but a town with fortifications unlike Brussels which lay completely exposed. The most pitiful thing for them was [?nga taua i runga i a ratou haki – ?the armies with their flags ?the elderly on their haki] at the time of their departure. But we must not think that the fall of Belgium was a victory for the Germans; no. As a result of the Belgians’ resistance the Germans were waylaid here for three weeks giving England time to cross to the aid of France and the Russians made good progress on their way.

[9]

MORE RECENT NEWS.

Paris,
25th August.

Paris is the capital city of the French. From there comes the account of the battle of the English and the French against the Germans last Sunday. The Germans did not win and many of their people fell. The English soldiers have received congratulations on their bravery from Lord Kitchener. One thing that has been observed during this encounter and at which both the French and the Germans wondered was the ‘good eye’, the accuracy of the shooting of the English. Although only the head was protruding above the parapet, they stood so that it appeared that it was rather the legs that were on top. The job of the French and the English is to distract the Germans so that the Russians can do what they have to do.

London,
26th August.

Russia has inflicted severe defeats on Germany in Prussia. Four forts have been taken by Russia.

Nish,
25th August.

Nish is a town in Serbia. Today’s news is of the defeat of Austria by Serbia. Some 4,500 Austrians have been captured by Serbia along with 53 guns, 114 ammunition wagons and other weapons. Around 20,000 men were wounded.

31st August.

Today news has arrived of the taking of Samoa, the part under German rule, by the First New Zealand Expeditionary Force.

YET MORE NEWS.

Japan has declared that she is at war with Germany. Austria has also declared that she is at war with Japan.

These are the people who are fighting one another:

Germany and Austria are at war with France, England, Russia, Belgium. Serbia and Japan.

In the fighting at sea between the warships of England and Germany, four German battleships were overpowered and sank and two English ships were grazed by shells before it ended. In the encounters of the French and English with the Germans it is being said that many of those dying are mutinous; they are not being slaughtered. This is a German problem. In some places the men are piled up six feet high.

Lord Kitchener has sent a further 500,000 soldiers to fight. Canada and India are sending men. The indigenous people of India have agreed to fight. They are still some of England’s best soldiers.

[10]

RULES OF THE PAPER.

1. Te Kopara is published monthly.
2. The subscription for the paper is five shillings (5/-) a year paid by postal note or stamps.
3. Anyone wishing to take Te Kopara should send the money with the covering letter.
4. Articles are welcome from all parts of the country, but the Editor reserves the right to decide on what to print. Write clearly.
5. Address all letters to:
Te Kopara,
Te Rau,
Gisborne.

A NOTICE

To those wanting a Prayer Book or Hymn Book. I now have plenty of books. The prices are:
Large, soft cover 2/6
Large, red cover 3/-
Large, hard cover 4/-
Large, superior cover 5/6
Small, soft cover 1/-
Small, red cover 1/6
Small, hard cover 2/6
Small, superior cover 3/6
Prayer Book with Hymns, soft cover 1/6
Prayer Book with Hymns, red cover 1/-
Prayer Book with Hymns, hard cover 3/-
Prayer Book with Hymns, superior cover 4/-
Prayer Book, New Testament and Hymns, red cover, 3/6
Prayer Book, New Testament and Hymns, superior cover, 5/6
Hymns 6d
Words for the Prayerful Heart 3d

I will pay the postage to send the books to you
H W Williams,
Naurea, Gisborne

People wanting a Bible or a New Testament should apply to the Bible Depository Sunday School Union, Auckland.
Bible, 2/6, 3/6, 4/6. Enclose a postage stamp for 1/-.
New Testament with explanatory headings. 2/6, 3/-, 4/6. Enclose a postage stamp for 3d.
Small New Testament with the Psalms. 2/-, 2/6, 3/-, 3/6, 4/-. Enclose a postage stamp for 3d.

Printed and published by H W Williams at Te Rau Printing Works, Berry Street, Gisborne, New Zealand.

[11]

This page contains the map of Europe referred to on pages 8 & 9.

No comments:

Post a Comment